top of page

Hong Kong Stories
The poem reads: "The beacon fire has gone higher and higher; Words from household are worth their weight in gold." Many Hong Kong stories today are difficult to share freely, becoming heavy manuscripts, it seems, are now also priceless treasures. Can the ancient verse, "On war-torn land streams flow and mountains stand" capture the collective emotions of today's Hong Kong people?
Bonham Tree Aid bears witness to history and engraving the evidence of the times. Each page is a narrative chronicling the identity of Hong Kong.
(Some articles are HongKongese available only)


【 從街頭到吧台的獨自升級:「不要溫馴地走入良夜」】
(only HongKongese version is Available) 「最終目標唔止係解決當前敵人,仲要建立一個更好嘅社會,而要做到呢樣嘢,就要有對無私行動嘅道德認可,同一個穩定嘅後援體系。」 Chris 把牛奶在鋼杯裡旋轉幾下,敲掉氣泡。杯子微微傾斜,細白的奶流落到咖啡表面,先勾出半月,再抖出翅膀。最後一拉,脖子歪了。他把杯子推到一邊,重新打奶。 這是 Chris 在英國最日常的風景:清晨七點不到,他已經站在吧台後開始一天的工作。作為連鎖咖啡店的早班店員,他每天要沖出無數杯講究速度與一致性的拿鐵,但在難得的空檔裡,他總會把時間花在練習繁複的天鵝拉花上。他說,他偏愛「搵有困難嘅嘢做」。2019 年,他十五歲,第一次參與社運。從學校課室走到街頭,最後走進理大圍城。 在那之前,Chris 的生活普通得不能再普通。中四學生,成績一般,日子漫無目的,放學就跟朋友行街,或者回家打 LOL。雖然從小對中國有種模糊的排斥感,但那年夏天,他才第一次和朋友走上街頭。隨著催淚煙瀰漫、喊聲不斷,那些模糊的反感終於被賦予了明確的形狀,指向那個無形卻真實的、壓


非常「寄宿學校」經歷
(only HongKongese version is Available) 一夜長大領略成長十八般滋味 每年盛夏尾聲新學年開始前,正值迎新營高峰,新生遊走專上學府校園到鬧市街頭,空氣中洋溢着一股青春氣息,一眾大學新鮮人正期待開展人生新一頁。對於阿豪而言,2019年暑假以至後來牆內種種經歷,卻給予了他一個悲喜交集,充滿複雜回憶的「大人O camp」。 那年暑假,街頭巷尾為催淚煙所籠罩,原來無傷大雅的「一生人一次」遊戲,被一場又一場抗爭與流血所取代。同為大學生,阿豪2019年整個夏天置身抗爭運動,儘管在街頭全身而退,直至因為軍事及wargame愛好被警察盯上。據阿豪了解,與他同類案件於2019年前一般以罰款處理,惟在政治大過天的前提下,原先簡單案情被上綱上線,也是阿豪在二十歲,一個剛好成年的階段,便要經歷背叛與陰暗。 阿豪説到,基於涉及案件實質特殊,當權者借機大做文章,為反送中運動期間不斷濫捕恐嚇、暴力鎮壓託詞。原以為只要不作聲認罪便了事,但其餘一同遭起訴的同案被告卻選擇迎合警察,全盤複述虛構「黑暴」威脅的案情,最終換來被判囚幾年的無奈結果。..


【跨過窄門,划向未知的河流:泰德的擺渡與重整】
(only HongKongese version is Available) 泰德:「既然已經走過最艱難的關口,恐懼無用,不如面對。」 「從更生中心出來後,就好像開啟了一扇門。不是什麼『第二段人生』,因為我沒有忘記過去,而是經歷過、跨越了,把零散的碎片拼湊起來,復歸為完整的我。」泰德說這話時,語氣沉穩而有條理,彷彿早已在心中默默排練過無數次,如何向世界講述自己的生命故事,以此證明自身的價值。 泰德形容,過去的自己很「驚青」,不敢嘗試,害怕失敗,也怕被取笑。中學時期,他像被困在透明的玻璃罩裡,隔著距離觀察世界,卻從未真正踏入其中。課堂上,他抗拒僵化、沉悶的學習模式,卻沒有其他選擇。即使見證了反國教、雨傘運動,他依然只是旁觀者。直到反送中運動爆發,他被捕、被控意圖管有攻擊性武器,人生才徹底翻轉。 那時他年紀尚輕,被判入更生中心六、七個月。他說,那是一種高度紀律卻空洞無比的生活:步操、手作課、短暫的放風,日復一日,「虛度光陰」。 「很多社運的小朋友都進來了,令懲教壓力陡增。裡面人多又雜,簡直是個隱形的戰場。」泰德回憶道。在那裡,一言一行稍有不慎,就可


Carrying Forward the Hong Kong Memory
A Chef’s Journey from the Streets to the Dining Table “For you, it may be the past; for many, it is a present that never ends.” Late at...


示威現場出手保護同路人被重判 面對放學後跌宕起伏未言棄 中年手足根叔自述放學後經歷
(only HongKongese version is Available) 2019抗爭運動凝聚能量之大,不僅僅在於告別以往「和理非」範式,black bloc着裝、參與直接行動示威之間,有不同年齡手足。今期細葉榕手足故事,將由根叔(為保護身份化名)第一人稱出發,講述參...


From Iron Bars to Distant Shores (Part 2) : A Mother’s Struggle and Journey
// From tearful prison visits to lying alone in a hospital bed — she bore it all to hold herself and her broken family together. With...


From Prison Wall to the Distant Ocean (Part 1) : A Mother's fight and exile
//After her child was sentenced, she lost her sense of purpose and could not cry anymore. While having a long-needed getaway abroad, she...


The vision of music lights up the Bonham Tree pathway
Music is more than a stream of sounds in the days spent in exile on foreign lands. It is a dialogue between your emotions, a vibration in the heart. It is a stunning symphony where joy is interwoven with woe and it fills its listeners with the energy for come what may tomorrow. Music conjures the magical interaction between memories of the past and daydreams for the future. It plants a seed of belief in a limitless future in the depth of each heart. It is this effusive melody


Hunted by the Regime’s Financial Persecution
Protester: “Only by leaving can I find happiness” Many comrades have been arrested and sentenced because of their involvement in the...


Support Comrades Despite Escalating Suppression
KK, an Individual Providing Support for the Incarcerated: "I have to help. There's no time to be afraid." Is there a reconciliation in...


【Lost and Uncertain – The Compulsory Course for Protesters After Class】
*Image is a fictional representation, not the actual appearance of the interviewee. “Loss” is a subject many protesters must learn. In...


3. “Spoke out and got caught four times inside the Great Firewall — I don’t think I’m courageous.”
Previously: Liu Feilong, a man from Guangdong, spoke for Hong Kong alone in the Netherlands. Even though no Hongkongers joining, he still...


2. I didn’t want to go to Hong Kong, so I wouldn’t disturb Hongkongers’ daily lives.
Previously on... Fei Long Liu, a Cantonese man, has been organising protests and rallies for Hong Kong in the Netherlands. Although he...


1. I have 5 ‘Liberate Hong Kong’ flags, 3 ‘Hong Kong Independence’ flags, 2 ‘British colonial Hong Kong’ flags but no courageous flag bearers from the HongKonger community.
‘Fei Long Liu’ (Romanised) is not a HongKonger. He has never been to Hong Kong barred from flight transits. However, he staged a solitary...


“After the Arrest, I Moved Further Forward.”
“Since arrested already, no matter one charge or two, that’s jail anyway.” Over ten thousand people were arrested during the 2019...


Be Your Own Sun — Don’t Wait for ‘Stars’ to Save You
In recent years, as more Hongkongers have settled in the UK, the Liberate Hong Kong” flag and other slogans from the 2019 movement have...


“I’ve started it, and I have to do it well”
In the recent wave of emigration from Hong Kong, many families left with children and even elderly relatives. Yet among the most deeply affected by the anti-extradition movement were young students who fled abroad because of the risks they faced, or because they already had criminal records. One such person is Ah Sing, a member of Bonham Tree. Though his future in the UK remains uncertain, his work with the organisation has marked the beginning of a new chapter. Through his r


「我們要淬鍊出香港民族。」
(only HongKongese version is Available) 經歷2019年抗爭運動後,一國正式取代兩制,觸發移民潮,不止一代人相繼離開香港。同時,海外港人陸續形成大小羣體應運而生,連帶相當部分公民團體、社區組織者遷移到英國等地,期望早日重建香港人社區網絡...


“The Letters That Need To Be Written Will Continue To Be Written.”
In a previous interview, Ah Hei spoke about balancing the needs of comrades’ families while coordinating a pen-pal network. However, as an organizer who bears even greater responsibility than a carer, caring for the carers has long been the norm. Due to various constraints, the work and hardships of Ah Hei and other organizers have not been fully disclosed to the public. Compared with the frontline action phase of the social movement, the atmosphere cooled considerably after


As Long As There Is Heart, Distance Doesn’t Matter That Much.”
After dramatic changes in the past few years, issues such as fluctuations in property prices and stock market, or even citywide crazes like McGriddles, have come to dominate media attention. Apparently, Hong Kong society returned to normal, yet beneath this calm lies a sharp decline in attention toward the social movement and arrested comrades. Whenever discussions about the movement resurface, comments like “the comrades have already been abandoned” inevitably appear, pourin
bottom of page



